Craft

Nov. 12th, 2013 08:59 am
julia_kelen: (Default)
Read more... )
julia_kelen: (Default)


The book was published in the USSR.

julia_kelen: (Default)
Один? Ага, один, зато большой. :) Можно было бы разбить его на несколько «фактов», дабы не нарушать последовательности и стиля, но именно этот кусочек информации мне разбивать не захотелось. К тому же, у нынешнего конспекта (в отличие от предыдущих) есть два источника. Первый — это биография А.М. под авторством Питера Конради, начало можно читать здесь. Второй источник — статья в Journal of Modern Literature (февральский выпуск 1973): «Рукопись романа Айрис Мердок ‘Отрубленная голова’» (The Manuscript of Iris Murdoch's A Severed Head), автор: Фрэнк Балданза (Государственный Университет Боулинг Грин, Огайо, США)*.



Факт 720. Наверное, вы уже в курсе, что Айрис всегда писала от руки. Понятно, что электронные ворд-процессоры появились намного позже, чем ее первые романы. Однако А.М. осталась верна ручке Mont Blanc до самой последней своей рукописи в начале 90-х, т.е. когда наш труд и быт (по крайней мере в Англии) были уже плотно завоеваны персональными компьютерами. Фильм «Айрис» кстати правдиво демонстрирует такой момент: А.М. работает над своей последней книгой в руках с Монбланом — Джон в соседней комнате с пишущей машинкой на коленях.


«Надо любить свой почерк», — считала А.М. Лично я свой ужасно не люблю и вообще давно уже не представляю, как обходилась бы без Ворда. Как переставлять куски с одного места на другое без копи-паста, как быстро находить нужное в объемном тексте, как выделять что-то важное, делать сноски, вставлять комментарии на полях…

А.М. все это делала следующим образом:

Сначала на отдельных листах бумаги она писала заметки к очередному роману. В ее биографии Питер Конради приводит неподтвержденный миф о том, что А.М. «вынашивала» каждый роман по девять месяцев или чуть дольше. Впоследствии она называла это периодом мучительно-головокружительного предвкушения бесчисленных возможностей и всплывающих разрозненных фрагментов, по окончании которого торжественно сообщала Джону: «Я закончила это!» Результатом «вынашивания», надо полагать, и была пачка исписанных с обеих сторон листов, содержащих тщательно разработанный план каждого эпизода и каждого диалога.

Фрэнк Балданза в какой-то мере опровергнул этот миф: не все рукописи А.М., приобретенные Университетом Штата Айовы до 1973 года, содержали листы с заметками и подробными планами каждой главы. Балданза назвал лишь две рукописи, к которым прилагались подробные заметки: «Отрубленная голова» и «Дикая роза». Частичные заметки прилагались к рукописи «Итальянки».

Затем шел первый черновик. А.М. использовала покупные или самодельные тетради с листами, скрепленными степлером. Черновик «Отрубленной головы» занимал 5 тетрадей в красных картонных обложках по 120 страниц формата А4. А.М. писала текст романа на правой странице — левая сохранялась для вставок, вопросов, заметок по ходу. Например: «Урезать эту плесень! — рядом с затянутым диалогом или (в заметках к «Сну Бруно»), — Проверить, виден ли Млечный Путь в Хаммерсмите». Результаты проверки обозначались там же: «Звезды видны в Хаммерсмите, но не Млечный Путь». Часто мелькает слово “Shax” (Мердоковское обозначение Шекспира).

Почерк в первых черновиках был не слишком разборчивым. Если А.М. не нравился какой-либо абзац, она перечеркивала его по диагонали и переписывала заново на последующих страницах. Она могла по нескольку раз переписывать один и тот же абзац даже ради каких-нибудь мелких исправлений, пока не удовлетворялась результатом. В заметках-планах она делала то же самое; по мнению Фрэнка Балданзы, сам процесс переписывания у нее способствовал развитию идей.

Второй черновик А.М. писала на отдельных листах, разборчиво — он предназначался для машинистки. Заметки слева тоже переписывались на дополнительные листы второго черновика, но были густо зачеркнуты, за исключением вставок.

Первый и второй черновики большинства рукописей мало отличались по содержанию, составу героев, месту действия и т.д.. Наиболее интересные и значительные отличия представлены в черновиках «Отрубленной головы», которым Фрэнк Балданза дал очень тщательный анализ (которому я хотела бы посвятить отдельный пост). К сожалению, в статье нет упоминаний о датах заметок-планов к «Отрубленной голове», чтобы принять или опровергнуть миф о 9+ месяцах «вынашивания романа». Но весьма примечательны даты начала работы в каждой из 5 тетрадей первого черновика:

1 — 8 января 1960, главы 1-6
2 — 31 января 1960, главы 7-11
3 — 21 февраля 1960, главы 11-18
4 — 6 марта 1960, главы 18-24
5 — 19 марта, главы 24-30, закончено 22 марта 1960.
Второй черновик завершен 25 июля 1960.


Оригинал текста - http://iris-murdoch.livejournal.com/4531.html#comments
julia_kelen: (Default)
"Вашим отношением к миру сотни раз манипулировали. Сегодняшние деликатесы еще совсем недавно были едой бедняков. Козий сыр, луковый суп, буйабес. Морепродукты: лобстеры, омары, мидии, устрицы, креветки, морские гребешки — состоятельные люди ими просто брезговали. Чтобы россияне «распробовали» крабов, Наркомпищепром СССР проводил специальную рекламную кампанию. Фондю было едой бедных пастухов. Пиццу делали методом «ирландского рагу» — из остатков еды в доме. Еще совсем недавно руккола считалась сорняком. Как подорожник. Совсем не ценилась мука грубого помола. К коричневому (тростниковому) сахару относились пренебрежительно.



Сегодня он стоит в пять раз дороже белого сахара. «Божоле нуво» считалось самым дешевым, «клошарским» вином и продавалось погонными метрами. Французские военные дезинфицировали абсентом питьевую воду. И ром, и виски, и текила считались дешевым самогоном. Предложить текилу женщине было немыслимо. Корпорации тратят миллиарды долларов, чтобы в крошечном кусочке вашего мозга немножко поменять отношение к их товару. А вы можете поменять отношение к целому миру самостоятельно и совершенно бесплатно."



http://modernlib.ru/books/dmitriy_chernishev/kak_lyudi_dumayut/read_1/
julia_kelen: (Default)
Итак, свершилось, я прочла эту книгу за полторы недели, однако шла я к ней почти четыре года.



Все-таки, практика и общение с людьми учат меня терпению, умению слушать, делать выводы и не осуждать. Но сначала краткая инструкция «Как правильно читать эту книгу»:

1. Оберните ее газетой или плотной обложкой для книг.
2. Не читайте книгу в метро, потому что автор снабдила книгу фотографиями из личного архива.
3. Избегайте читать книгу в обедненное время на работе (несмотря на п.1, я не уберегла книгу от любопытных рук и глаз сотрудников. Выводы: 1. Некоторые мужчины конченые ханжи. 2. Еще существуют мужчины, которые краснеют при слове «порно».
3. Один взрослый сотрудник лишился дара речи и сказал: «Вот от тебя не ожидал!»).
4. По пальцам пересчитывайте свои скелеты в шкафу.

Что сказать… Девушка довольно откровенно, искренне (уместно ли слово «честность»?) рассказала о своей жизни, мире кино для взрослых и т.д. Не побоялась выйти на публику с откровениями об изнасилованиях (опять же, помним о слове «честность), наркотиках, проблемах в семье, личных переживаниях. Меня немного удивило то, что отец Дженны считал нормальным пробовать наркотики с детьми, таскать их по всей стране и оставлять без присмотра. В каждой избушке свои погремушки.

Сразу скажу, у меня немножко смещены нормы морали, я не считаю порнокатрис и порномоделей шлюхами (за это отдельное спасибо веб-студиям и работе порнопереводчика), поэтому книга мне показалась хорошей, местами забавной, местами трогательной, местами – невыносимой. Рекомендовать данную автобиографию могу тем, кто не краснеет при слове «член», знает о том, что такое «двойная пенетрация» и тем, кто после просмотра порнофильма задавался вопросом: «Вот почему она так свою жизнь строит?».

Интересна книга будет и тем, кто желает стать фотомоделью жанров «эротика» и «ню» (может быть, и об этом когда-нибудь расскажу). Но чего я не могла понять в жизни автора – частой смены партнеров (вне съемочной площадки), эпизода с Томми Ли и выбора бесхребетных мужчин, которые, в конечном счете, загоняли ее на нижний виток спирали.

Печально, что последняя станица книги предвещала не радость в жизни актрисы, а начало темной полосы. Это, конечно, не библия жизни, но по-своему книга хороша именно проработкой ошибок и внутренних проблем.

Жизнь хороша тем, что всегда предоставляет выбор, специфический, но он есть. Например, сидеть секретарем в офисе за 300 долларов, или получать 400 долларов за то же двойное проникновение, или 650-1000 за тройное. Или стать программистом, зашибать от 2000 у.е. в месяц, или танцевать стриптиз за 6000 за ночь (речь говорим о девушках «с огоньком» и тех, что получили определенную известность). В общем, все относительно, главное – правильно оценить свои ресурсы.
julia_kelen: (Default)
Разжилась работой Яна Парандовского «Алхимия слова». За два дня прочла сто страниц, пришлось читать весьма отвлеченно, потому что автор позволяет себе выпады в сторону женщин, удел которых обслуживать писателей, если только сами женщины не являются талантищами. Попутно обстебывает несогласных, тех, чье творчество считает мусором.

«Дурной славой пользуются и жены. Вошедшая в поговорку и никогда не существовавшая Ксантиппа испортила им репутацию на много веков вперед. Жены сами защищаться не умели, не привыкли и не отваживались говорить от своего имени. Только в наше время зазвучали их голоса. Увы! Как было бы хорошо, если бы некоторые из них хранили молчание. Например, Джесси Конрад, выпустившая толстый том воспоминаний о совместной жизни с великим писателем. Нужно немалое усилие, чтобы прочитать до конца эту болтовню посредственной женщины. То, что делают почти все вдовы в тесном кругу, Джесси Конрад решила рассказать многотысячной массе читателей, а именно оговорить покойного мужа. Она дает почти карикатурный образ человека нервозного, рассеянного, эгоистичного, вечно мучимого всяческими недугами, она отодвигает в тень великого человека, а на первом плане мелькают чашки, которые он по неосторожности разбил, подушки, в которых прожег папиросой дыру, а о его внутренней жизни, о его работе или ничего не пишет, или пишет какие-то малосущественные мелочи, словно ей туда не было доступа, хотя Конрад поручал ей переписку своих рукописей и как будто не раз делился своими творческими замыслами. Она была превосходная femme de menage – образцовая хозяйка дома и великолепная повариха, автор кулинарной книги (Конрад, как почти все писатели, знал толк в хорошей кухне), и она была бы идеалом, если бы не бесконечные операции, пребывания в клиниках, периоды выздоровлений с сиделкой в доме. Конрад прожил с нею около тридцати лет, не представляя даже, что мог бы найти подругу жизни получше. «Он был для меня как сын, – пишет Джесси, – и в то же время был моим мужем; нуждался в уходе и заботе, как малое дитя. Вместе с тем я испытывала гордость за него, видя, как возникали его великолепные произведения, меня восхищал огромный размах его работы». Конечно, так оно и было, и это реабилитирует ее в наших глазах, несмотря ни на что».

Но все это меркнет перед описаниями мастерских писателей, перед процессом написания книги, интересными фактами из жизни известных авторов, тайнами ремесла.
Конечно, язык повествования отличный от того, которым написаны современные книги, и это прекрасно видно/слышно/уловимо. Рекомендую тем, кто интересуется тайным миром писателей, процессом создания книг и фактами из жизни писателей.
julia_kelen: (Default)
Вопреки теории рыночного соперничества, иногда издательствам следует объединяться для общего дела, например, для создания общей писательской премии, для популяризации чтения, превращения его в такую же яркую сферу, как кино, со своими героями, звездами и гениями. Но сотрудничество поможет только в том случае, если российский книжный издательский бизнес начнет развиваться по западной схеме, когда существует масса издательств, а не два или три игрока, работающие на самоокупаемости.

Read more... )
julia_kelen: (Default)
 «Книга представляет собой обзор современных методов и принципов гадания и предназначена людям, желающимся обратиться к гадалке или самим научиться гадать. Вы не найдете здесь мифов, сказок и суеверий - только жизненный опыт, который на порядок интереснее любой небылицы. С этой книги вы сможете начать свой путь в мир гаданий или удостовериться, что гадание не для вас. Книга отвечает на такие вопросы, как: что такое гадание? за счет чего оно работает? какие есть способы гадания? как не стать жертвой шарлатана? как вести себя на сеансе гадания? с чего начать самостоятельное обучение? - и дает информацию о современном состоянии гадания в России». - http://litmarket.org/renata-grin/o-gadaniyah-i-gadalkah


 
В современном мире данная книга нужна, хотя бы для того, чтобы стало меньше доверчивых клиентов и откровенных шарлатанов.
Гадание, работа с Таро, рунами, оракулами – давно стали частью культурной традиции современных народов, поэтому честно и разумно было бы объяснить тем, кто не практикует, основы выбора своего мастера, дать информацию по основным школам и клубам Таро, объяснить, что не всегда хорошо становиться «гадателем для себя», если для этого нет ни сил, ни средств. 
Автор справился с поставленными задачами: дал ответы на вопросы « Что такое гадание?», «Как выбрать таролога?». Порадовало, что раскрыта тема «а пАчИму вы бесплатно не гадаете? Вам же это бесплатно досталось» и «Вот одна бабушка все рассказала обо мне». 
 
Отдельная благодарность за достойное изложение материала даже в щекотливых темах, связанных с гаданиями, религией и миром тарологов.
julia_kelen: (Default)
Особого внимания требует работа с (так называемыми) «звездными авторами», пишущими на массовый рынок. Поскольку они уверенны в своем успехе, то PR-специалистам издательства часто приходится улаживать неприятные ситуации с участием авторов, позволившим себе резкое высказывание, грубость по отношению к сотрудникам СМИ или коллегам. Автору важно знать, что происходит с его книгой, даже если он не знает всех тонкостей издательского бизнеса и PR-продвижения писателей. Некоторым авторам важно участвовать во всех стадиях кампании и контролировать работу PR-специалиста, для других привлечение к любым PR-мероприятиям – дополнительный дискомфорт и серьезное психологическое испытание.



Read more... )
julia_kelen: (Default)
«Ей в голову не приходило, что мышонок пел совсем не для своего удовольствия. Она ведь не знала, какие опасности пережил маленький Пик и какое трудное путешествие он совершил, раньше чем попал к ней».



«Поэтому Пик узнал, что тут жили мыши не его породы. Но все-таки это были мыши, и Пик был мышонок».

«Его никто не учил строить: это было у него в крови. Он строил так, как строили все мыши одной с ним породы».

Читать здесь - http://lib.ru/TALES/BIANKI/pik.txt
julia_kelen: (Default)
В России PR-специалисты копируют работу друг друга и PR-методы продвижения авторов: они изучают проекты коллег, а потом используют выгодные решения в собственных проектах. Подобные специалисты, копируя чужие приемы, полагают, что им удастся повторить чужой успех, избежав расходов, усилий, исследования и планирования, необходимых для создания PR-программы для продвижения автора издательства и его книг.

Read more... )
julia_kelen: (Default)
Год назад книжный мир дрогнул, покраснел, испытал все оттенки чувств – от восторга до неприязни. Э. Л. Джеймс удалось спровоцировать бурление читательского мнения. Однажды Эрика Митчелл (Erika Mitchell) решила написать фанфик по мотивам романа «Сумерки», но вскоре он привлек внимание не только фанатов саги, но и людей из мира книг.


Read more... )
julia_kelen: (Default)
Почему одни имена на слуху? Почему об одних книгах говорят годами, а другие забывают через неделю после выхода книги? Почему одним авторам слава, другим – бесславие и вакансия литературного раба? Имя. Репутация. Назовите имя – создайте репутацию. Создайте репутацию книге – назовите имя автора. Создайте скандал, если репутация подмочена или утонула. От специалиста по PR требуется не только умение развлекать толпу, увлекая историями, но и создавать героев.


Read more... ) Юлия Келен (с).
julia_kelen: (Default)
Какими ничтожными кажутся мне те женщины, которые, не мечтая о лучшем будущем, ревниво блюдут свое будничное семейное счастье!

Я хотела бы, чтоб каждая девушка до замужества побывала во дворце и познакомилась с жизнью большого света! Пусть послужит хоть недолгое время в должности на̀йси-но сукэ̀.

Терпеть не могу придирчивых людей, которые злословят по поводу придворных дам. Положим, нет дыма без огня. Придворная дама не сидит затворницей, она встречается с множеством людей.

Бывшая придворная дама сумеет соблюсти хороший тон и не будет задавать глупых вопросов. А это очень приятно.


"Слово "дождь" дожно личться как дождь, а слово "дым" должно куриться как дым" - ведь мы такие, какие есть, зачем нам быть кем-то другим.


Запах белой бумаги напомнил мне запах кожи, она пахнет как новый любовник на первом свидании.

julia_kelen: (Default)
Well... Why not?




I think "50 Shades of Grey" i s a good reading, but, yes, it is quite strange for those who don't have sex at all.
julia_kelen: (Default)
- Не рыцарское это дело по деревьям лазить.

- Ты шпионил за королем?
- Исключительно ради безопасности всего предприятия.

Во дворе замка Мерлин лишь слегка коснулся ворот своим жезлом-посохом, и они растворились легко и бесшумно.
- Колдовство! – король тайком скрестил пальцы.
- Масло, - Мерлин аккуратно притворил ворота. – Не стоит тратить чары там, где сойдут средства и попроще.



- Уж я-то рыцарь – рыцарь короля Артура! – вскричал Грифлет. – А вот вы, видать, разбойник, что нападаете на проезжих?
- На вас-то я, положим, не нападал…
- Зато я на вас нападаю!
julia_kelen: (Default)

То, что книгу написал доцент, можно понять с первых строк, это не легкое чтиво перед сном или в поезде (у кого-то, конечно, получается). Много интересной информации. Автору удалось «оживить» тех, кто жил тысячи лет назад: философов, ученых, полководцев и царей. Страсти, честь, войны, статусы, все показано без прикрас.
Иногда забываешь, что читаешь не роман.
Read more... )

Profile

julia_kelen: (Default)
julia_kelen

February 2016

S M T W T F S
 123456
7 8910111213
14151617181920
21222324252627
28 29     

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 24th, 2017 01:47 am
Powered by Dreamwidth Studios